Blog romarsan para las clases de español

lycee-bus.jpg
    ICI  le site romarsan, en complément de ce blog.

Pour enregistrer un message audio :
- écrivez votre nom-prénom-classe
- autorisez l'accès à votre micro
- cliquez sur le bouton rouge pour enregistrer.
- arrêtez (carré jaune)
- Enregistrer (à droite)

 

Música

Mercredi 1 novembre 2006 3 01 /11 /2006 00:00
Paquita la del Barrio (Mexico)
Paquita la del Barrio es una gran figura de la canción mexicana. En sus canciones se muestra muy virulenta y agresiva hacia los hombres. Aquí  tenéis un ejemplo con la canción "Rata de dos patas" .


Rata de dos patas

 Rata inmunda

animal rastrero* (vil)
escoria* de la vida  (racaille)

adefesio mal hecho (épouvantail)

infrahumano
espectro del infierno
maldita sabandija* (sangsue)
cuánto daño me has hecho

alimaña* (bête nuisible)
culebra ponzoñosa* (venimeuse)
desecho* de la vida (déchet)
te odio* y te desprecio* (hais- méprise)

rata de dos patas
te estoy hablando a ti
porque un bicho* rastrero (bestiole)
aun siendo el más maldito
comparado contigo
se queda muy chiquito

maldita sanguijuela
maldita cucaracha
que infectas donde picas
que hieres y que matas

alimaña
culebra ponzoñosa
desecho de la vida
te odio y te desprecio

rata de dos patas
te estoy hablando a ti
porque un bicho rastrero
aun siendo el más maldito
comparado contigo
se queda muy chiquito

Me estás oyendo, inútil,

Hiena del infierno

¡Cuánto te odio y te desprecio!

maldita sanguijuela
maldita cucaracha
que infectas donde picas
que hieres y que matas

 alimaña
culebra ponzoñosa
desecho de la vida
te odio y te desprecio

rata de dos patas
te estoy hablando a ti
porque un bicho rastrero
aun siendo el más maldito
comparado contigo
se queda muy chiquito






Par Rosa Marquesan - Ecrire un commentaire - Publié dans : Música - Voir les commentaires
Vendredi 20 octobre 2006 5 20 /10 /2006 00:00

La Cumbia del Mole, de Lila Downs

 

Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café
dicen que la hierba le cura la mala fe

dicen que la hierba le cura la mala fe
a mi me gusta el mole que Soledad me va a moler

Mi querida Soledad me va a guisar un molito
por el cielo de MonteAlbán, de noche sueño contigo
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
por el cielo de MonteAlbán, de noche sueño contigo


Se muele con cacahuete, se muele también el pan,
se muele la almendra seca, se muele el chile y también la sal
Se muele ese chocolate, se muele la canela,
se muele pimienta y clavo, se mueve la molendera

Se muele ese cacahuete, se muele también el pan,
se muele la almendra seca, se muele el chile y también la sal
Se muele ese chocolate, se muele la canela,
se muele pimienta y clavo, se mueve la molendera

 

se muele se muele se muele se muele se muele

se muele se muele se muele se muele se muele

 

Se muele ese chocolate se muele también el pan,
se muele la almendra seca, se muele el chile y también la sal
Se muele ese chocolate, se muele la canela,
se muele pimienta y clavo, se mueve la molendera

 
Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate
dicen que en la fiesta torito se ha de quemar

dicen que en la fiesta torito se ha de quemar
para el que haga su manda por la pasión de Soledad

CD La cantina (entre copa y copa), 2006

Oaxa est un état qui se trouve dans le Sud du Méxique.
La boisson locale est le mezcal (eau de vie) et parmi ses spécialités culinaire on compte le mole, les tamales...


Par Rosa - Ecrire un commentaire - Publié dans : Música - Voir les commentaires
Vendredi 20 octobre 2006 5 20 /10 /2006 00:00

Par Rosa - Ecrire un commentaire - Publié dans : Música - Voir les commentaires
Vendredi 20 octobre 2006 5 20 /10 /2006 00:00
 

La página web de Los Tigres del Norte

"El celular", la letra
"Contrabando y traición"
"El mexicano mojado"

Par Rosa - Ecrire un commentaire - Publié dans : Música - Voir les commentaires
Vendredi 20 octobre 2006 5 20 /10 /2006 00:00

Par Rosa - Ecrire un commentaire - Publié dans : Música - Voir les commentaires

Cosas útiles


ACENTOS

ALT + 0225 = á
ALT + 0237 = í  
ALT + 0243 = ó
ALT + 0250 = ú
ALT + 0193 = Á
ALT + 0201 = É
ALT + 0205 = Í  
ALT + 0211 = Ó
ALT + 0218 = Ú
ALT + 0241 = ñ
ALT + 0209 = Ñ
ALT + 0191 = ¿
ALT + 0161 = ¡ 

DICCIONARIOS

ESP -> FR
FR -> ES

Larousse

Hola

Rosa MARQUESAN
Lycée André-Maurois
BISCHWILLER (Francia)

asp hit counter

Visitas
desde el 07 de octubre de 2006

Creative Commons License 
Ce blog est mis
à disposition selon
les termes de la
licence Creative Commons.

Syndication

  • Flux RSS des articles
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés